GARM - is the best place on Earth!
Home
Stories
Links
Guestbook
Forum
Contact us
Gallery | Slideshow

Notice: Undefined index: last in /home/rbbw2/8.rbbw2.z8.ru/docs/content.php on line 7




Dear friends! Welcome to the Garm web site!


Since you are already here, then there is no need to explain what does Garm and К.С.Э. mean... You remember that it means beautiful mountains, fresh air, hot sun, and hot discussions about life, love, science, and politics. It means a lot of Plov, Vodka, friends, soccer matches and singing songs. Maybe, the beautiful mountains and good friends were more important, than seismology.

Thank you for being TOGETHER with us during those happy-happy days! Many-many years have passed, there is no К.С.Э. now, but we still remember Garm, and we still remember you. We still are your friends!

If you would like to add your photos or memoirs to this site, please, write us!

Olga Khalturina & Maya Khalturina

:))


Владимир Фомин. 3. Первые впечатления.

Несмотря на занятость в первые дни подготовки к работе со станционниками, мы всё же находили время для знакомства с окружающими нас местами. Первое впечатление было полу-чено от реки.Её истоком было маленькое озерцо кристальнейшей чистоты, метра полтора глубиной, из дна которого в крохотных круглых лунках выбивалось неисчислимое количество водных ключиков. Поэтому Хазор-чашма, как уже упоминалось, переводится - тысяча ключей.

Вода же в озерце была настолько холодна, что в ней не только купаться, а даже подержать руку в течение минуты было невозможно. На берегу стояла деревянная кабинка с железной бочкой наверху, куда мы вёдрами наливали эту воду, чтобы за день она смогла нагреться на солнце. Внизу бочки был кран с душевой насадкой, через которую мы с удовольствием обливались чуть тёплой водой в жаркую погоду.

Примерно в километре пути по тропе в гору располагалось прекрасное и чистейшее озеро Верхний Куль с великолепным видом на Чордару. Вода в нём тоже была холодной, но в июле-августе становилась вполне пригодной для купания.
К сожалению там не было рыбы, но нередко плавали змеи, которые к счастью никого не трогали.

За озером находилась река Фолыма, протекающая в огромном ущелье и впадающая в Сурхоб. Около неё был заброшенный сад с множеством облепихи и мазор (часовня) - священное место для мусульман.

Вообще заброшенных садов впоследствии нам встретилось немало. За лето мы смогли полакомиться и разносортным урюком, и вишней, и алычой, и яблоками и даже неспелыми грецкими орехами. Находили какие-то пресные ягодки называемые джигда.

Приблизительно через неделю нам сообщили по рации о прибытии служебного груза. Мне поручили съездить за ним в Душанбе в качестве экспедитора. На следующий день к нам наверх прибыла машина с продуктами и меня забрали на КСЭ, где меня уже ждал шофёр-таджик Машраб.

Считая, что таджики не могут умело водить машины, я несколько опасался дальней дороги. Однако Машраб был уже не молод, а его машина - ЗИЛ старого образца - была большая, и он ехал не спеша, очень аккуратно. Дорога в долине Сурхоба не горная, а ровная и асфальтированная. Шофёр был неразговорчив, да и я больше глазел на окружающие нас и непрерывно меняющиеся великолепные картины гор.

Вскоре мы проехали мост через Сурхоб, и слева появилась Обихингоу - вторая река, рождающая вместе с Сурхобом бурный Вахш - главную реку Таджикистана. Рыжий Сурхоб и и серая Обихингоу некоторое время текут как-бы обособленно (что особенно хорошо видно с самолёта) постепенно перемешиваясь в некий однотонный цвет.

Незаметно подъехали к Голубому берегу, перед которым находилась чайхана, и куда зашёл Машраб. Вернувшись, он слегка попинал скаты у машины, вздохнул и сел за руль. Через некоторое время показался угрожающий дорожный знак камнепада. Асфальта и ограждений здесь не было, дорога порой была узкой для разъездов. В одном месте увидели лежащий в реке грузовик. Машраб сообщил, что упал он на днях, но в чайхане ему сказали, что шофёр успел выпрыгнуть на дорогу.

За Голубым берегом расположился Оби-Гарм - санаторный городок с горячими лечеб-ными водами. Проехав, его мы направились к последнему перевалу дороги перед Гиссарской долиной. Солнце уже закатилось за горы, но неожиданно Машраб остановил машину и вышел из неё за дорогу. Снял пояс, перетягивающий халат, из которого вдруг получился коврик. Рас-стелив его на земле, водитель начал усердно молиться по-мусульмански, с намазом. Закончив ритуал, шофёр свернул коврик опять в пояс, сел за руль и мы поехали дальше.

Вечером мы прибыли в Душанбе к гостиничному домику КСЭ, где и заночевали. Утром получив груз в машину, Машраб отправился в обратный путь без меня, поскольку мне благо-склонно разрешили вернутся в Гарм самолётом.


Notice: Uninitialized string offset: 0 in /home/rbbw2/8.rbbw2.z8.ru/docs/story.php on line 37

Notice: Uninitialized string offset: 0 in /home/rbbw2/8.rbbw2.z8.ru/docs/story.php on line 37
<< Владимир Фомин. 2. Хазор-Чашма.Виталий Пономарев. Золотая рыбка>>


Notice: Undefined index: pf in /home/rbbw2/8.rbbw2.z8.ru/docs/story.php on line 59

Notice: Undefined index: name in /home/rbbw2/8.rbbw2.z8.ru/docs/lib.php on line 197

Notice: Undefined index: email in /home/rbbw2/8.rbbw2.z8.ru/docs/lib.php on line 199

Add your opinion

Your name:
Your email:
Your opinion:
Please enter number shown on the picture:


News
  • 14.05.2019. Гарм КСЭ через 30 лет.
    Дорог...
  • 18.01.2014. Питер Молнар - лауреат премии ...
  • 21.04.2011. Медаль Рида - Татьяне Раутиан!...
  • 08.11.2009. Первым делом - вертолеты...
    ...
  • 31.01.2009. Обновления на сайте! Новые ссы...

All feedback

Latest feedback:
Спонсор сайта - интернет-магазинчик "Для пышных красавиц"


Сайты наших друзей и земляков:
---------------------------------
Анастасия Коляда, она же Стася, внучка В.И.Халтурина, инструктор по горным лыжам, научит вас кататься на лыжах и сноуборде:
(c) 2008-2012. Contact me